See vai t’en cagar a la vinha in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme courte de vai t’en cagar a la vinha e porta me la clau." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes populaires en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Interjection utilisée pour envoyer paître quelqu’un." ], "id": "fr-vai_t’en_cagar_a_la_vinha-oc-intj-fg0UtmjK", "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "vai t’en cagar a la vinha" }
{ "categories": [ "Locutions interjectives en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Forme courte de vai t’en cagar a la vinha e porta me la clau." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ "Termes populaires en occitan" ], "glosses": [ "Interjection utilisée pour envoyer paître quelqu’un." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "vai t’en cagar a la vinha" }
Download raw JSONL data for vai t’en cagar a la vinha meaning in Occitan (0.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.